Me, trying to get the head reviser's attention
Hello....sorry to disturb you, it's just, I noticed a few wrongful corrections that were done to my texts lately...
The head reviser, mumbling and still head deep in her documents
MMmmmmm...yes?
Me, trying to go quickly because it's March and I'm quite surprised that she's actually acknowledging me
Well, in English, you can say "so-and-so's BIO...when you give a little resume of their work... the real term for this in French is "Notice biographique", and the revisers keep on changing it to "biographie", which is something completely different, as is, somebody's biography, a book, a big thick book, you know? Perhaps just a quick note to revisers would correct the problem.
The head reviser, intrigued
Hum. I see. (pondering)
Me, patiently waiting for an acknowledgement
It's in the dictionary, you know. It's basic French.
The head reviser, wanting to get this over with quickly
I wouldn't worry about that. Nobody will know the difference anyway.
Me, a bit shocked
Ohhhhkay....
Note to self : What's translation all about then, damn it!!! And I've been wasting all this time trying to find the right word??? How do you say "Ah pis mangez toute d'la marde", in English???
Wednesday, March 21, 2007
Heard in the head reviser's office
Scribbled madly by Bridges @ 3:23 PM
Labels, love Bridges' life snippets
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
0 people had something to say:
Post a Comment